杜然的blog——i'm blinded by blackness
俄亥俄
杜然 发表于 2011-12-09 12:48:43
有人跟我说要去俄亥俄开会。
这个很久未听到的熟悉的名字。矫情的充满文学色彩的说法是:一扇记忆之门突然打开了。俄亥俄,是我知道的美国的第一个州。那是在念小学一年级的时候。
有天,老师拿出一叠美国来的信,说我们要跟一群俄亥俄州的小朋友做笔友了。真是一点准备都没有。
大家挨个儿被叫到学校的阅览室,老师抽出一封信,这个人将是我的笔友。老师把英文翻译成中文念给我听,然后让我口述回信,她直接用英文写下。我还记得在阅览室门口等待被叫进去的时候,心里有点忐忑(那个时候我应该还不知道这个词,即使见到应该也是念成“上下的心”)。
过了几个月,收到了回信,还有礼物,是一支铅笔。老师又说,得回礼呀。于是我买了一个铅笔刀送回。
印象中,至此,这段笔友关系就神秘地结束了。
今天接到朋友的短信,说那个地方真是没劲,当地人8点就上床睡觉了。我说,那大家看起来岂不是有一种极变态的好气色?朋友说,但这儿全是大胖子,那种标准的美国人。我严肃地想了想,得出结论:这一定是老天爷对他们8点就睡觉的惩罚。
这个很久未听到的熟悉的名字。矫情的充满文学色彩的说法是:一扇记忆之门突然打开了。俄亥俄,是我知道的美国的第一个州。那是在念小学一年级的时候。
有天,老师拿出一叠美国来的信,说我们要跟一群俄亥俄州的小朋友做笔友了。真是一点准备都没有。
大家挨个儿被叫到学校的阅览室,老师抽出一封信,这个人将是我的笔友。老师把英文翻译成中文念给我听,然后让我口述回信,她直接用英文写下。我还记得在阅览室门口等待被叫进去的时候,心里有点忐忑(那个时候我应该还不知道这个词,即使见到应该也是念成“上下的心”)。
过了几个月,收到了回信,还有礼物,是一支铅笔。老师又说,得回礼呀。于是我买了一个铅笔刀送回。
印象中,至此,这段笔友关系就神秘地结束了。
今天接到朋友的短信,说那个地方真是没劲,当地人8点就上床睡觉了。我说,那大家看起来岂不是有一种极变态的好气色?朋友说,但这儿全是大胖子,那种标准的美国人。我严肃地想了想,得出结论:这一定是老天爷对他们8点就睡觉的惩罚。
收藏:
QQ书签
del.icio.us
推荐一个微博
杜然 发表于 2011-09-06 20:30:03
本来想等到可以在国内上twitter的时候再玩短文字,但这社稷的更迭还不是一会儿的事,加之一小部分人民天天呼吁我走入那鱼龙混杂的江湖,毕竟总自觉与人民也不是长久之计,我也就从了大家,免得总有人打听那谁谁谁是不是我。我是“DR杜然”。
DR杜然,绝对不发晚餐吃了什么,刚才在咖啡馆看见谁跟谁,绝不浪费大家本来可以用于搞笑或者进行思想建设的宝贵时间。那,人出来混,要对得起大家,江湖都知道,杜然的人品没话说的。
DR杜然,绝对不发晚餐吃了什么,刚才在咖啡馆看见谁跟谁,绝不浪费大家本来可以用于搞笑或者进行思想建设的宝贵时间。那,人出来混,要对得起大家,江湖都知道,杜然的人品没话说的。
收藏:
QQ书签
del.icio.us
最近奇思怪想之大集合
杜然 发表于 2011-09-04 23:59:17
cee lo green的《i want you (hold on to love)》在我的iphone的音乐播放器里面的播放次数是2163次。听这首歌的时候,总让我有想为它拍一部电影的冲动。不是三级片啊,你们别想歪了。
美国国会分为参议院和众议院,也就是senate和house,有天问人家,那众议员的老婆能叫housewife吗?对方嘴里的三明治就飞到了我的盘子里。disgusting! 后来又好奇,BO瓜瓜的精子能简称为瓜子吗?谁要嗑瓜子?
找一把舒适的椅子真难啊,尤其是适合裸体的。皮类的不透气,在屁股抬起来的时候,椅子皮会送上一程。藤椅吧,起来之后,屁股上都是图案。塑料的统统不舒服。谁能给点建议?我相信看我博客的人当中一定有聪明的、知道天下事的人吧。
本周看到一个对我来说的新词——dystopian,指乌托邦的反面,也就是想象中的经济、政治一团漆黑的地方。在我看的那篇文章中,这个词后面跟的是China。
刚才,台湾的朋友下线,说“降先”。这个用法很cute!伏地魔的形象在我脑海中飞快闪过。
美国国会分为参议院和众议院,也就是senate和house,有天问人家,那众议员的老婆能叫housewife吗?对方嘴里的三明治就飞到了我的盘子里。disgusting! 后来又好奇,BO瓜瓜的精子能简称为瓜子吗?谁要嗑瓜子?
找一把舒适的椅子真难啊,尤其是适合裸体的。皮类的不透气,在屁股抬起来的时候,椅子皮会送上一程。藤椅吧,起来之后,屁股上都是图案。塑料的统统不舒服。谁能给点建议?我相信看我博客的人当中一定有聪明的、知道天下事的人吧。
本周看到一个对我来说的新词——dystopian,指乌托邦的反面,也就是想象中的经济、政治一团漆黑的地方。在我看的那篇文章中,这个词后面跟的是China。
刚才,台湾的朋友下线,说“降先”。这个用法很cute!伏地魔的形象在我脑海中飞快闪过。
收藏:
QQ书签
del.icio.us
你们为什么不尊重你们的诗人
杜然 发表于 2011-08-27 16:06:54
1971年7月3日,美国大门乐队的主唱、诗人吉姆•莫里森死在了他在巴黎右岸波特莱里路租借的公寓浴缸内。许多人认为他死于海洛因过量,但法国警方觉得现场不似谋杀,所以没有进行尸检。27岁的吉姆•莫里森,随后埋在拉雪兹神父公墓。
1973年10月,美国诗人、摇滚歌手、视觉艺术家帕蒂•史密斯去法国东北部的夏尔勒维尔朝拜,兰波出生在那里,也埋在那里。回到巴黎后,她坐地铁来到拉雪兹神父公墓,那是在回纽约之前她必须要做的一件事。
又开始下雨了。帕蒂•史密斯在公墓围墙外的花店买了一小束风信子。吉姆•莫里森没有墓碑,帕蒂•史密斯一阵好找。最后,从四周墓碑上布满的涂鸦判断,她确信自己站在了吉姆•莫里森的墓前。
吉姆•莫里森的墓,布满之前的朝拜者留下的礼物:塑料花、烟屁股、喝了一半的威士忌酒瓶、天主教的念珠以及各种稀奇古怪的护身符。吉姆•莫里森的墓四周涂着一句法文:C’est la fin, mon merveilleux ami。这是他一句歌词的法文翻译——结束了,我漂亮的朋友。
在从夏尔勒维尔回巴黎的火车上,帕蒂•史密斯一度发现自己在哭。但站在吉姆•莫里森面前,她却感到了意外的轻松,一点也不难过。后来她写道,“我觉得他可能会轻轻地从雨雾中走出来,拍拍我的肩膀。埋在巴黎,对他来说似乎是对的。雨开始大起来。我全身湿透了,想走,却迈不开步子。我有一种不安的感觉,如果还不溜的话,我会变成石头,变成一座拿着风信子的雕塑。”
远处,走来一位身着厚重冬衣的老妇人,手里拿着一根带尖头的棍子,身后拖着一个大皮袋。她是公墓的保洁员。看见帕蒂•史密斯,老妇人开始用法语大声地嚷嚷。帕蒂请她原谅自己的法文很不好,不过她大致能猜到老妇人在说什么。帕蒂回忆道,“她看了看吉姆•莫里森的墓,又看了看我,目光充满厌恶。”老妇人摇了摇头,继续嘟囔着,完全不在乎瓢泼大雨。突然,她转过身,用英文粗声粗气地喊道:“美国人!你们为什么不敬重你们的诗人呢?”
帕蒂•史密斯觉得累极了。那会儿,她26岁。四周那些粉笔涂鸦,一点点地消失在雨水中,就像眼泪。雨水形成了溪流,上面飘着烟头、护身符、花瓣,对,那些花瓣让帕蒂•史密斯想起了奥菲莉娅的花环。
“Américaine!你们这些年轻人,为什么不尊敬你们的诗人呐?”老妇人又喊了起来。
“Je ne sais pas, madame,”帕蒂•史密斯低下头,用法语说“我不知道,夫人”。
帕蒂•史密斯这趟法国之行,是她前夫罗伯特的男友萨姆赞助。其实,帕蒂•史密斯跟罗伯特之间,并没有正式的婚姻关系,她只是戴上了罗伯特的妈妈给的祖传婚戒而已。帕蒂•史密斯跟罗伯特之间大爱无边的关系,都写在了帕蒂的新书《不过是孩子》(Just Kids)里。
本来写到这里就该结束了。但一定会有人说,这篇文章真他妈文艺。现在早已不是公墓保洁阿姨都知道要敬重诗人的时代,现在,如果你在公开场合谈论文学或者诗歌,就跟不小心露出底裤一般难堪。那我就用另一个结尾来消解此文的文艺感吧。
我给一个朋友打电话,告诉她我觉得她长得极像帕蒂•史密斯。电话那头,她沉默片刻,说:“其实,我更希望你觉得我长得像Jane Birkin。”
你不知道谁是Jane Birkin?七十年代的It Girl!不不不,It Girl不是IT行业女生的意思。这么说吧,你知道爱马仕吧,这个品牌有款巨贵的包就是以她的名字命名。有钱的女人,都有Birkin包,有钱的女人彼此还会攀比有几种颜色的Birkin包。
但,你们为什么不尊重你们的诗人?
1973年10月,美国诗人、摇滚歌手、视觉艺术家帕蒂•史密斯去法国东北部的夏尔勒维尔朝拜,兰波出生在那里,也埋在那里。回到巴黎后,她坐地铁来到拉雪兹神父公墓,那是在回纽约之前她必须要做的一件事。
又开始下雨了。帕蒂•史密斯在公墓围墙外的花店买了一小束风信子。吉姆•莫里森没有墓碑,帕蒂•史密斯一阵好找。最后,从四周墓碑上布满的涂鸦判断,她确信自己站在了吉姆•莫里森的墓前。
吉姆•莫里森的墓,布满之前的朝拜者留下的礼物:塑料花、烟屁股、喝了一半的威士忌酒瓶、天主教的念珠以及各种稀奇古怪的护身符。吉姆•莫里森的墓四周涂着一句法文:C’est la fin, mon merveilleux ami。这是他一句歌词的法文翻译——结束了,我漂亮的朋友。
在从夏尔勒维尔回巴黎的火车上,帕蒂•史密斯一度发现自己在哭。但站在吉姆•莫里森面前,她却感到了意外的轻松,一点也不难过。后来她写道,“我觉得他可能会轻轻地从雨雾中走出来,拍拍我的肩膀。埋在巴黎,对他来说似乎是对的。雨开始大起来。我全身湿透了,想走,却迈不开步子。我有一种不安的感觉,如果还不溜的话,我会变成石头,变成一座拿着风信子的雕塑。”
远处,走来一位身着厚重冬衣的老妇人,手里拿着一根带尖头的棍子,身后拖着一个大皮袋。她是公墓的保洁员。看见帕蒂•史密斯,老妇人开始用法语大声地嚷嚷。帕蒂请她原谅自己的法文很不好,不过她大致能猜到老妇人在说什么。帕蒂回忆道,“她看了看吉姆•莫里森的墓,又看了看我,目光充满厌恶。”老妇人摇了摇头,继续嘟囔着,完全不在乎瓢泼大雨。突然,她转过身,用英文粗声粗气地喊道:“美国人!你们为什么不敬重你们的诗人呢?”
帕蒂•史密斯觉得累极了。那会儿,她26岁。四周那些粉笔涂鸦,一点点地消失在雨水中,就像眼泪。雨水形成了溪流,上面飘着烟头、护身符、花瓣,对,那些花瓣让帕蒂•史密斯想起了奥菲莉娅的花环。
“Américaine!你们这些年轻人,为什么不尊敬你们的诗人呐?”老妇人又喊了起来。
“Je ne sais pas, madame,”帕蒂•史密斯低下头,用法语说“我不知道,夫人”。
帕蒂•史密斯这趟法国之行,是她前夫罗伯特的男友萨姆赞助。其实,帕蒂•史密斯跟罗伯特之间,并没有正式的婚姻关系,她只是戴上了罗伯特的妈妈给的祖传婚戒而已。帕蒂•史密斯跟罗伯特之间大爱无边的关系,都写在了帕蒂的新书《不过是孩子》(Just Kids)里。
本来写到这里就该结束了。但一定会有人说,这篇文章真他妈文艺。现在早已不是公墓保洁阿姨都知道要敬重诗人的时代,现在,如果你在公开场合谈论文学或者诗歌,就跟不小心露出底裤一般难堪。那我就用另一个结尾来消解此文的文艺感吧。
我给一个朋友打电话,告诉她我觉得她长得极像帕蒂•史密斯。电话那头,她沉默片刻,说:“其实,我更希望你觉得我长得像Jane Birkin。”
你不知道谁是Jane Birkin?七十年代的It Girl!不不不,It Girl不是IT行业女生的意思。这么说吧,你知道爱马仕吧,这个品牌有款巨贵的包就是以她的名字命名。有钱的女人,都有Birkin包,有钱的女人彼此还会攀比有几种颜色的Birkin包。
但,你们为什么不尊重你们的诗人?
收藏:
QQ书签
del.icio.us
